Trata-se de uma obra autobiográfica e nela figuram sua terceira mulher, Elena Bulgákova,que serviu de modelo para Margarida. O mestre é um alterego do autor: trata-se de um escritor impiedosamente maltratado pela censura. E assim como seu alterego, Bulgákov também foi impiedosamente maltratado por uma censura que massacrava tudo que não se enquadrasse no realismo socialista. E este livro não de enquadrava, definitivamente. O mestre, que estava a escrever um livro sobre Pôncio Pilatos, também queima boa parte de seus manuscritos.
Por meio do livro do 'Mestre", Bulgákov sugere um paralelo entre a Jerusalém que cruxificava cristãos, com a Moscou dos expurgos, que em 1929 é visitada pelo diabo, que usa o nome de Woland, historiador, especialista em magia negra.
Satanás não vem sozinho, mas em comitiva, da qual participam uma feiticeira nua, um homem de roupas apertadas e monóculo rachado e um gato espantosamente desproporcional, que anda s obre duas patas e adora vodka, entre outros "assessores".
Numa tarde de primavera, Satanás e sua comitiva decidem visitar a cidade e encontram poetas, editores, burocratas, gente de toda espécie tentando levar a vida no comunismo. Mas depois de tal diabólica visita, nada será mais como antes: um rastro de destruição e loucura mudará o destino de todos que o cruzarem.
"O que aconteceu em Moscou, depois daquela noite de sábado, quando Woland e o seu séquito deixaram a capital ao por-do-sol, desaparecendo dos Montes Vorobiov?As aventuras do diabo e seu grupo estão narradas na primeira parte do romance. A segunda parte é dedicada aos personagens título, ou seja, o mestre e a margarida. Margarida é a amante do mestre, o escritor, que lhe dá a maior força para publicar um romance que desagrada ao regime, por mostrar figuras religiosas como figuras históricas. Há, então, o entrelace do diabo com as personagens principais: Margarida a ele se alia. Nesta parte,epassagens inesquecíveis e da maior criatividade; entre elas, uma em que Margarida sobrevoa Moscou mais ou menos como "Baba Yaga"(ver a respeito neste blog).
Nem é preciso dizer que durante muito tempo toda a capital permaneceu cheia do zumbido pesado dos boatos mais inverossímeis, que logo se alastraram também para os locais mais remotos e obscuros do interior. Seria repugnante repetir esses boatos".(trecho extraído do livro)
O livro tem aspectos cômicos, tem muito de fantástico, mas vai muito além disto:através do romance do Mestre, Bulgákov faz uma reflexão sobre o bem e o mal e sobre a bondade; tudo através dos personagens do Mestre, ou seja: Jesus e o diabo, que teve como protótipo do Mefístoles, de Fausto:
"-...mas, quem é você, afinal? - Sou a parte da força que quer sempre o mal, mas sempre faz o bem"
"Após uma análise de meus recortes de jornais, achei na imprensa da União Soviética, nos dez anos de meu trabalho literário, 301 citações a meu respeito.
Delas, 3 são elogiosas; 298 são hostis e ofensivas."
"... Com esses documentos na mão, eu gostaria de demonstrar que a imprensa soviética, com seus diversos órgãos públicos que se encarregam do controle das publicações, nesses anos do meu trabalho literário tentam, unânime e ferozmente,comprovar que a obra de Mikhail Bulgákov não pode existir neste país.Editora: Arts Poética
Eu declaro que a imprensa da União Soviética tem toda a razão".
(28/03/1930)
Nº. Páginas: 437
R$ 35,91
Nenhum comentário:
Postar um comentário