sábado, 3 de abril de 2010

MARINA TSVETAEVA: UMA TENTATIVA DE CIÚME

Marina Tsvetaeva em Paris (33 anos 1925)
Marina Tsvetaeva é uma das mais importantes poetisas russas: não só por ter tido a coragem de se opor em versos ao regime soviético, mas pela força de seus poemas, quer falem de política ou de amor. Seus versos se alternam da severidade à suavidade, numa espécie de magia difícil de ser encontrada em qualquer poeta. É premente que se publique seus versos, tornando-os disponíveis no Brasil, já que aqui ela ainda não é assim tão conhecida.

UMA TENTATIVA DE CIÚME
Como é tua vida com outra mulher?
Mais simples, não? Uma simples remada!
Na linha do horizonte
a minha memória recuou,

uma ilha flutuante
(no céu, não nas águas).
Almas, oh almas! Vós sereis irmãs,
não amantes!

Como é a tua vida com uma mulher vulgar? Sem o divino?
Agora que destronaste a tua rainha
e tu próprio renunciaste ao trono,

como é a tua vida? Que fazes?
Hesitas?Como te levantas?
Como consegues, pobre homem,
pagar o preço da trivialidade imortal?

"Chega de convulsões e palpitações!
Vou alugar uma casa!"
Como vai a tua vida com uma mulher normal,
tu, que foste escolhido para mim!

A comida é mais adequada
e estável? Não te queixes se te fartares...
Como é a tua vida com a tua imagem -
tu, que pisaste o monte Sinai?

Como é a tua vida com uma estranha,
uma mulher deste mundo? Diz-me - agradável?
A vergonha, como as rédeas de Zeus,
não te fustiga a testa?

Como é a tua vida? A tua saúde?
Passável?Como cantas?
Como enfrentas a consciência imortal
que te assalta, pobre homem?

Como é a tua vida com um produto
do mercado? O preço é caro, não?
Depois do mármore de Carrara,
como é a tua vida com um bocado

de gesso estilhaçado?(Deus talhou-a de um bloco e estilhaçou-o?)
Como é a tua vida com uma qualquer,
tu, que conheceste Lilith?*

O teu apetite satisfez-se?Agora que a magia
perdeu o seu poder sobre ti,
como é a tua vida
com uma mulher deste mundo?


sem um sexto sentido? És feliz?
Não? Num poço sem fundo -
como é a tua vida, meu amor?
Pior do que a minha com outro homem?
*na literatura rabínica, a primeira mulher de Adão.
(extraído do livro Poetas Russos, com tradução de Manoel de Seabra)

Um comentário:

Walner Mamede disse...

Poema maravilhoso...e imensamente incômodo...um soco no estômago!!!

GOSTOU DO BLOG? LINK ME

www.russiashow.blogspot.coms