Em um simpósio se encontraram quatro lingüistas::um inglês, um alemão, um italiano e um russo.Abordaram o tema idoma. Começaram a discutir sobre qual a língua mais bonita, melhor, mais rica e que poderia ser a língua do futuro. O inglês disse:"A Inglaterra é o país dos grandes conquistadores, navegadores e viajantes, que transmitem o esplendor de sua língua a todos os cantos do mundo .O inglês é o idioma de Shakespeare, Dickens, Byron; é, sem dúvida, o melhor idioma do mundo".
"Não importa, afirmou o alemão, a nossa língua é o idioma da ciência e da física, da medicina e da tecnologia. É a língua de Kant e de Hegel, língua na qual foi escrita a melhor obra da poesia mundial – Fausto, de Goethe.
"Ambos estão errados", disse o italiano, entrando na discussão. Pensem bem, o mundo todo, toda a humanidade gosta de música, de canções, de baladas, de ópera.Em qual língua soam melhor as baladas de amor e as óperas? Na língua da ensolarada Itália!"
O russo esteve calado por um longo tempo. Humilde, ele escutava e, finalmente pronunciou: "é claro que eu posso também, como cada um de vocês, dizer que a língua russa é a língua de Puchkin, De Tolstoi, de Turguêniev, de Tchekhov - superando todas as línguas do mundo. Mas eu não vou pelo caminho de vocês. . Me digam se vocês, com os seus idiomas, poderiam formar um pequeno conto ,desenvolvendo o tema de forma seguida e coerente, com todas as palavras da história começando com a mesma letra?
Isto deixou seus interlocutores muito desconcertados e todos os três disseram:" Na nossa língua isto não é possível".Então, o russo respondeu: Mas no meu idioma isto é completamente possível, e eu agora mostrarei para vocês". .Escolham uma letra qualquer." O alemão respondeu: "Tanto faz...a letra P, por exemplo".
"Muito bem, eis para vocês um conto com esta letra", respondeu o russo.
Пётр Петрович Петухов, поручик пятьдесят пятого Подольского пехотного полка, получил по почте письмо, полное приятных пожеланий. «Приезжайте, — писала прелестная Полина Павловна Перепёлкина, — поговорим, помечтаем, потанцуем, погуляем, посетим полузабытый, полузаросший пруд, порыбачим. Приезжайте, Пётр Петрович, поскорее погостить».
Петухову предложение понравилось. Прикинул: приеду. Прихватил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодится.
Поезд прибыл после полудня. Принял Петра Петровича почтеннейший папа Полины Павловны, Павел Пантелеймонович. «Пожалуйста, Пётр Петрович, присаживайтесь поудобнее», — проговорил папаша. Подошёл плешивенький племянник, представился: «Порфирий Платонович Поликарпов. Просим, просим».
Появилась прелестная Полина. Полные плечи прикрывал прозрачный персидский платок. Поговорили, пошутили, пригласили пообедать. Подали пельмени, плов, пикули, печёнку, паштет, пирожки, пирожное, пол-литра померанцевой. Плотно пообедали. Пётр Петрович почувствовал приятное пресыщение.
После приёма пищи, после плотного перекуса Полина Павловна пригласила Петра Петровича прогуляться по парку. Перед парком простирался полузабытый полузаросший пруд. Прокатились под парусами. После плавания по пруду пошли погулять по парку.
«Присядем», — предложила Полина Павловна. Присели. Полина Павловна придвинулась поближе. Посидели, помолчали. Прозвучал первый поцелуй. Пётр Петрович притомился, предложил полежать, подстелил полуистёртый полевой плащ, подумал: пригодился. Полежали, повалялись, повлюблялись. «Пётр Петрович – проказник, прохвост», — привычно проговорила Полина Павловна.
«Поженим, поженим!», — прошептал плешивенький племянник. «Поженим, поженим», — пробасил подошедший папаша. Пётр Петрович побледнел, пошатнулся, потом побежал прочь. Побежав, подумал: «Полина Петровна – прекрасная партия, полноте париться».
Перед Петром Петровичем промелькнула перспектива получить прекрасное поместье. Поспешил послать предложение. Полина Павловна приняла предложение, позже поженились. Приятели приходили поздравлять, приносили подарки. Передавая пакет, приговаривали: «Прекрасная пара».
Os interlocutoreslinguistas escutaram a história e foram forçados a reconhecer que a língua russa é o melhor e o mais rico idioma do mundo!
fonte: http://www.perunica.ru
_______________________________________________________
obs; aos que não conhecem o idioma russo, esta historinha, realmente começou, todas as palavras, com a letra "P", devidamente negritadas e escritas em cor azul; isto se perderia com a tradução. Mas, aos que tiverem curiosidade em saber do que se trata esta pequena historieta, é só me pedir que envio a tradução, com maior prazer.