quarta-feira, 12 de maio de 2010

STAS PIEHA- CASO CONTRÁRIO



Disco de música pop russa. Stas Pieha é um jovem talento, vindo de família de músicos: sua avó é Edita Pieha, excelente cantora, de grande sucesso na Rússia.
Coloco aqui alguns videos de músicas contidas neste álbum , bem como videos do Stas cantando com Edita. Sua mãe também é cantora e produtora musical: Ilona Pronevtskaya e Seu pai é músico(toca jazz) e o atual marido de sua mãe também.
Aos que tiverem curiosidade de conhece-lo, bons momentos é tudo o que posso desejar!



FAIXAS:
01. Иначе / Inache / Caso contrário
02. Напиши мне /napichi mne / me escreva
03. О тебе / o tebe / sobre você
04. Я тебе подарю /ya tebe podariu /te darei
05. Она не твоя (Дуэт с Г. Лепсом) / Ona ne tvoya / ela não é sua (dueto com L.Lepsom)
06. Обещал / obeshal /prometi
07. В облаке тая /v oblke taya / derretendo nas nuvens
08. Расставание (Дуэт с Валерией) /rastavanie / a despedida (dueto com Valéria)
09. Незнакомая /neznakomaya / a desconhecida
10. Колыбельная /nelibel'naya / canção de ninar
11. Полосы / poloci / faixas
12. Посвящение / posvyashenie / confidência
DOWNLOAD:
PARTE 1
http://depositfiles.com/pt/files/5254093

PARTE 2
http://depositfiles.com/files/5254104

FONTE DOWNLOAD:
GetAlbums.ru - Ваша любимая музыка!


SE O LINK ACIMA NÃO FUNCIONAR, COPIE E COLE O ENDEREÇO A SEGUIR NA BARRA DE SEU NAVEGADOR:


http://depositfiles.com/en/files/4291376




STAS E EDITA PEHA(SUA AVÓ):

)

terça-feira, 4 de maio de 2010

SHOW DE MPB EM RUSSO

Os russos costumam gostar muito de bossa nova e, tomando por base os que conheço, a preferência vai para nosso maestro maior, o insubstituível Tom Jobim e para a Elis Regina.
Aqui posto alguns videos que têm a minha cantora russa predileta - Irina Boguchevskaya, cantando músicas do Tom, maioria delas já interpretadas pela Elis. Irina canta acompanhada de Alexei Ivachenko.
Afonte dos vídeosé o youtube: foram postados por transcentrallt
ÁGUAS DE MARÇO:

MANHÃ DE CARNAVAL:

GAROTA DE IPANEMA:

PUSHKIN: O PAI DA LITERATURA RUSSA MODERNA



Não há muito o que escrever sobre Aleksandr Púshkin, já que a seu respeito existe uma profusão de sites e blogs. Este post foi criado, apenas, para mostrar dois de seus poemas menos conhecidos no Brasil, mas - simplesmente, fantásticos. Como curiosidade, também, traduzimos de um site russo palavras de alguns grandes escritores a respeito de Pushkin.


1- GOGOL: ouvindo o nome de Pushkin, imediatamente, nos vêm o pensamento de um "poeta naciona". Realmente, nenhum de nossos poetas é maior do que ele, não sendo possível denominar nenhum outro de "nacional". Este direito pertence a Pushkin e a nenhum outro. Nele, como se em um dicionário, se encerra toda a riqueza, a força e a versatilidade de nossa língua."
2 - TURGUÊNIEV: Ele deu o refinamento definitivo à nossa língua, a qual agora por sua riqueza, força, lógica e beleza formais é reconhecida até por filólogos estrangeiros..."
3 - LEV TOLSTOI: O sentido da beleza foi desenvolvido nele até o mais elevado nível, como não o foi em nenhum outro. Quanto mais brilhante inspiração, tanto mais meticuloso é o trabalho para sua execução. Lemos em Pushkin versos tão fluentes e fáceis, que nos parece que eles já saíram assim, nesta forma. Não nos é visível quanto trabalho ele empregou para isto, a fim de sair tudo assim, tão simples e fluente..."
Amei-te - e pode ainda ser que parte
do amor esteja viva na minha alma.
Mas isto, pois em nada hei de magoart-te, não deve mais tirar a tua calma.
Sem esperança e mudo em meu quebranto,
morto de ciúme e timidez também,
eu te amei tão sincero e terno quanto
permita Deus que te ame um outro alguém.
(1829)

DOM INÚTIL

Dom inútil, dom fortuito,
por que a vida me foi dada?
E o destino, com que intuito
a condena a um fim: o nada?

Que poder hostil, do pó,
suscitou minha alma ardente
e lhe deu paixão, mas só
dúvidas à minha mente?

Sigo a esmo de ermo peito,
mente ociosa e, sem saída,
pesaroso, eu me sujeito
ao maçante som da vida.
(1828)


Extraídos do livro " A dama de espadas", de AleksandrPushkin, com a primorosa tradução de Boris Schnaiderman e Nelson Ascher, ed. 34

VLADIMIR VYSOTSKY - PERVIY FRANTSUSKY ALBOM


1. Песня о новом времени (Pesnya o novom vremeni)
2. Песня о земле (pesnya o zemle)
3. Он не вернулся из боя ( on ne vernulsya iz boya)
4. Утренняя гимнастика (utrennyaya guimnastika)
5. Прощание с горами ((proshanie s gorami)
6. Расстрел горного эха (Rasstrel gornovo ekha)
7. Сыновья уходят в бой (Ainoc'ya ukhoyat v boy)
8. какой был день (kakoi byl dien)
9. Темнота (tiemnota)
10. Чёрные бушлаты(tchiornie bushlati)
11. боксёр(boksior)
12. Аисты (aistiy)
13. Братские могилы (bratskie moguili)
14. К вершине (vershine)
FONTE DOWNLOAD:
http://sshansonom.net

VLADIMIR VYSOTSKY - NATYANRU KANAT (1977)

Para os interessados em conhecer melhor a música russa, é indispensável entrar em contato com a música de Vladimir VysotskY, artista que influenciou toda uma geração e, mesmo após quase 30 anos de sua morte, continua influenciando.
Semyonovich Vladimir Vysotsky teve uma vida tão efêmera como chuva de verão: nasceu em 1938 e faleceu em 1980, tempo - no entanto - mais do que suficiente para que se tornasse um ícone em seu país, numa carreira de cantor, compositor, poeta, ator e poeta, marcando sua passagem pela vida cultural daquela terra incrível de maneira definitiva!

Foi de um talento multifacetado , muitas vezes denominado pelo termo "bardo"(usado para designar o gênero em que a música é mais importante do que a letra e se canta de forma mais ou menos falada, tendo este termo adquirido um significado especial na URSS). Vysotsky nunca concordou com esta denominação. " Sou, principalmente, ator e escritor, e observou uma vez, "nada tenho dos chamados bardos ou menestreis ou qualquer outra coisa"
Embora o seu trabalho tenha sido largamente ignorado pela cultura oficial soviética, ele alcançou fama notável durante o seu tempo de vida , exercendo ainda hoje influência significativa sobre muitos dos músicos populares da Rússia e atores de seu país. (extraído da Wikipédia)
Eu, uma de suas maiores fãs, completo esta mini biografia falando que o Vysotsky era de uma irreverência encantadora e de causar admiração, sobretudo tendo vivido durante o período soviético. Ele aboradava em sua obra todos os assuntos. Chegou a fazer até musica sobre a "transmigração da alma", brincando de forma séria com o tema. Cantava, também, um lirismo apaixonado. Sua voz é diferente, me atrai e bastava ela e seu violão para fazer o show. O show era ele próprio! No cinema, fez papéis inesqueciveis. Eis porque sugiro que o escutem com atenção nos videos do youtube postados junto com o disco, a fim de avaliarem melhor e decidirem pelo download do album.
A imagem  “http://upload.wikimedia.org/wikipedia/en/0/08/Vladimir_vysotsky.jpg”  contém erros e não pode ser exibida.

Vysotsky - Vladimir S. Vysotsky - Bougartchev -  Noskov - Smirnov - von Küster - von Weidenhammer Family Website

38252260 vysvladi300 - Vladimir S. Vysotsky -  Bougartchev - Noskov - Smirnov - von Küster - von Weidenhammer Family  Website
1. Диалог у телевизора / dialog u telivizora
2. Протопи ты мне баньку по-белому /protopi mne ban'ku po-belomu
3. Баллада о правде и лжи /ballada o pravde i lzhi
4. Канатоходец/kanatohodetse
5. Баллада о детстве/ballada o detstve
6. Две судьбы/dve sub'by
7. Тот, кто раньше с нею был/tot, kto ran'she s neiu
8. Бег иноходца/beg inohodtsa
9. На Большом Каретном /na bol'shom karetnom
10. Rien Ne Va, Pluse Rien Ne Va
11. La Fin Du Bal


PARA BAIXAR O ÁLBUM,COPIE E COLE NA BARRA DE SEU NAVEGADOR O ENDEREÇO A SEGUIR:

 
http://miud.in/ZLE





FONTE:
http://1000plastinok.net/

GOSTOU DO BLOG? LINK ME

www.russiashow.blogspot.coms